Бюро переводов
Телефон:
График работы:
Пн-Пт 10:00 - 19:00, Сб 11:00 - 17:00
Наши офисы:

м.Пионерская  2024-08-13_15-17-57 640 - 91 - 40

м. Нарвская       2024-08-13_15-17-57 408 - 08 - 13

м. Академическая 2024-08-13_15-17-57640 - 90 - 41

м. Комендантский пр. 2024-08-13_15-17-57425 - 43 - 09

м. Сенная 2024-08-13_15-17-57+7 (931) 380-53-20

м. Просвещения 2024-08-13_15-17-57649-25-00

м. Рыбацкое 2024-08-13_15-17-57606-19-30

телеграмм  2020-11-25_12-42-22       +7 999 061 84 49 

2020-11-25_13-01-29                 info@perevodvspb.ru

Более 80 пунктов выдачи для онлайн заказов! 

ОТЗЫВЫ О НАС

tinkoff-bank-simple-logo-4

Обратиться онлайн

Какие тонкости есть при переводе визиток!

Какие тонкости есть при переводе визиток!
С развитием международных бизнес-контактов сегодня все чаще предпринимателям и бизнесменам требуются визитки на иностранном языке. Но визитку недостаточно просто перевести, обязательно нужно учесть следующие моменты:
1.    Важно обратить внимание на язык перевода: в некоторых странах он отличается в зависимости от региона (например, в Китае и Тайване используются две разновидности китайского языка);
2.    При транслитерации фамилии, имени и отчества того человека, кому принадлежит визитка, нужно учитывать нормы языка, на который она переводится. Кроме того, должность владельца должна быть переведена корректно, чтобы избежать недоразумений в процессе делового общения;
3.    Адрес и наименование компании не переводят на иностранный язык, а транслитерируют, чтобы зарубежный партнер правильно произносил название, а также почтовые отправления следовали по верному адресу;
4.    Если на визитке есть дата, то при переводе стоит обратить внимание на то, как прописывается дата на языке перевода. Если визитка переводится на язык одной из мусульманских стран, то дата трансформируется согласно исламскому календарю;
5.    При письменном переводе также учитываются остальные языковые особенности и культурные предпочтения в оформлении визитки, даже предпочтительная для страны бизнес-партнера цветовая гамма.
Правильно переведенная визитка подчеркнет дружелюбие и стремление к развитию деловых отношений ее владельца, что благоприятно скажется на отношениях бизнес-партнеров. Поэтому за качественным переводом лучше обратиться к профессиональному переводчику.
Бюро переводов «Лантра Гранд» предлагает услуги перевода визиток как на распространенные языки (английский, французский, испанский, немецкий, китайский), так и на более редкие. Наши специалисты учтут все вышеперечисленные моменты и подготовят для Вас качественный, точный перевод на необходимый язык.