Перевод личных документов является разновидностью юридического перевода, так как личные документы также обладают определенной юридической силой.
Перевод личных документов чуть проще, чем письменный перевод законов, судебных исков и прочих длинных документов, но его также необходимо выполнять ответственно. Особое внимание при таком переводе специалисты уделяют написанию имен собственных, а также точно указанным датам, названиям организаций, используемым топонимам. В случае, если будет допущена какая-либо минимальная неточность, это может стать серьезным препятствием на пути к цели клиента, будь то поступление в ВУЗ или получение вида на жительство в другой стране. Именно поэтому важно обратиться за переводом в бюро переводов в СПб к профессионалам.
Наиболее распространенными документами для перевода являются паспорт, диплом об образовании, аттестат, свидетельство о рождении, свидетельство о браке, водительские права, справки из банков, с работы и пр.
Чаще всего при переводе личных документов в бюро переводов также запрашивают нотариальное заверение для возможности последующего использования перевода за границей в официальных инстанциях.
Перевод личных документов наиболее часто требуется при переезде за границу, трудоустройстве за рубежом, поступлении в иностранный ВУЗ, заключении брака с гражданином или гражданкой другой страны и прочее.
Бюро переводов «Лантра Гранд» осуществляет качественный профессиональный письменный перевод личных документов любого типа. Наши специалисты уже много лет работают в этой сфере переводов и всегда с точностью передают данные того или иного документа и соблюдают правила оформления письменного перевода. Мы выполняем свою работу быстро и гарантируем высокий уровень перевода. Кроме того, при необходимости Вы можете заказать легализацию или апостилирование Вашего документа.