Бюро переводов
Телефон:
График работы:
Пн-Пт 10:00 - 19:00, Сб 11:00 - 17:00
Наши офисы:

м.Пионерская  2024-08-13_15-17-57 640 - 91 - 40

м. Нарвская       2024-08-13_15-17-57 408 - 08 - 13

м. Академическая 2024-08-13_15-17-57640 - 90 - 41

м. Комендантский пр. 2024-08-13_15-17-57425 - 43 - 09

м. Сенная 2024-08-13_15-17-57+7 (931) 380-53-20

м. Просвещения 2024-08-13_15-17-57649-25-00

м. Рыбацкое 2024-08-13_15-17-57606-19-30

телеграмм  2020-11-25_12-42-22       +7 999 061 84 49 

2020-11-25_13-01-29                 info@perevodvspb.ru

Более 80 пунктов выдачи для онлайн заказов! 

ОТЗЫВЫ О НАС

tinkoff-bank-simple-logo-4

Обратиться онлайн

Сленг в нашей жизни

Сленг — это язык разговорного типа, который считается более низким уровнем речи по сравнению с литературными стандартами. Сленг содержит как новые, так и слова из повседневной деятельности, которые употребляются в несколько ином значении. 
Развитие современных технологий способствовало появлению новых сленговых выражений. Особенно сленг распространен среди молодежи. Современное поколение использует его как при общении в интернете, так и при разговоре с родителями. Среди популярных слов можно выделить такие как: ава (аватарка, которую используют для профиля в социальных сетях), ЛС (личные сообщения), фейк (подделка) и мн.др. Также существует игровой сленг, который получил распространение среди тех, кто часто проводит время за компьютерными играми. 
Сленг популярен среди представителей различных профессий, например, политиков или врачей. Среди политического сленга можно выделяют следующие выражения: чубайсизация, мурзилка, андроповка и т.д. Сотрудники бюро переводов должны хорошо разбираться в социальных, политических и культурных реалиях. 
Считается, что в сленге нарушено нормы стандартного языка. Это выразительные, ироничные слова, их смысл зачастую сложно передать при переводе на другой язык. Сленговое выражение, употребление которого в одном языке считается нормальным, в другом языке может быть абсолютно неприемлемым. Поэтому перевод сленговых выражений может вызывать у специалистов некоторые трудности. 
Специалисты бюро переводов в спб «Лантра Гранд» обладают высоким уровнем высоким уровнем мастерства, обширными языковыми знаниями и особым языковым чутьем, что обеспечит качественный письменный и устный перевод сленговых выражений, если вы с ними столкнетесь. А чтобы подтвердить юридическую силу переведенного материала, воспользуйтесь нашей услугой апостиль.